Изречения о любви на итальянском: истории, мудрость и поэзия

Любовь – это одно из самых важных чувств, которое может пережить любое испытание. Итальянский язык полон прекрасных цитат про любовь, которые помогут вам понять глубину и красоту этого чувства. Давайте вместе погрузимся в мир итальянских любовных цитат!

Cerchiamo l’amore degli altri per avere un motivo in piu per amare noi stessi. — Мы добиваемся любви других, чтобы иметь лишний повод любить себя.

Дени Дидро.

L’amore e la risposta al problema dell’esistenza umana. — Любовь — ответ на проблему человеческого существования.

Эрих Фромм.

L’amore e il tesoro della felicita: piu da, piu ottiene. — Любовь — это казна счастья: чем больше она дает, тем больше получает.

Владимир Мюллер.

Quando l’amore non e follia, allora non e amore. — Когда любовь — не безумие, тогда это не любовь.

Жан Ануй.

Con uno sguardo puoi uccidere l’amore, con uno sguardo puoi resuscitarlo. — Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить ее.

Уильям Шекспир.

Ogni amore vuole essere eterno, questo e il suo tormento eterno. — Всякая любовь хочет быть вечной, в этом и состоит её вечная мука.

Эрих Мария Ремарк.

L’amore si sente nella voce prima che si indovini nello sguardo. — Любовь слышится в голосе раньше, чем угадывается во взгляде.

Оноре де Бальзак.

L’amore e l’unica passione che non riconosce ne il passato ne il futuro. — Любовь — единственная страсть, не признающая ни прошлого, ни будущего.

Оноре де Бальзак.

Anche gli dei non possono amare ed essere intelligenti. — Любить и быть разумными едва ли могут даже боги.

Сир Публий.

L’amore non conosce ne la misura ne il prezzo. — Любовь не знает ни меры, ни цены.

Эрих Мария Ремарк.

L’amore sublime richiede tempo libero. — Возвышенная любовь требует досуга.

Андре Моруа.

E impossibile amare ed essere saggi. — Невозможно любить и быть мудрым.

Фрэнсис Бэкон.

Amore – su di lei non si discute. Lei e. — Любовь — о ней не спорят. Она есть.

Антуан де Сент-Экзюпери.

Ci sono solo due cose nell’amore: corpi e parole. — В любви существуют лишь две вещи: тела и слова.

Джойс Кэрол Оутс.

L’amore e un sentimento contro il quale siamo impotenti e la prudenza puo aiutarci a evitarlo, ma non a vincere. — Любовь – чувство, против которого мы бессильны, и благоразумие может помочь нам избежать его, но не победить.

Шодерло де Лакло.

Per essere gentile, mi mancava solo che qualcuno mi amasse. — Чтобы стать добрым, мне не хватало лишь, чтобы кто-то полюбил меня.

Гастон Леру.

Mi sono innamorata di lui mentre la gente si addormenta. Prima lentamente e poi subito. — Я влюбилась в него, как люди засыпают. Сначала медленно, а потом сразу.

Джон Грин.

La piu grande tragedia della vita non e che le persone muoiono, ma che smettono di amare. — Величайшая трагедия жизни состоит не в том, что люди гибнут, а в том, что они перестают любить.

Уильям Сомерсет Моэм.

Ti amo cosi tanto che tutte le mie parole sembreranno terribilmente banali… — Я люблю тебя настолько, что все мои слова будут звучать ужасно банально…

«Блудливая Калифорния».

L’amore nel matrimonio persiste fino a quando il marito e la moglie continuano a interessarsi i pensieri degli altri. — Любовь в браке сохраняется до тех пор, пока муж и жена продолжают интересоваться мыслями друг друга.

Ричард Бах.

La piu grande felicita della vita e la fiducia che ti amano. — Самое большое счастье в жизни — это уверенность, что тебя любят.

Виктор Гюго.

L’amore e il modo piu provato per superare i sentimenti di vergogna. — Любовь — это самый проверенный способ преодолеть чувство стыда.

Зигмунд Фрейд.

L’amore per se stessi e l’inizio di un romanzo che dura una vita. — Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.

Оскар Уайльд.

L’amore e povero se puo essere misurato. — Бедна любовь, если ее можно измерить.

Уильям Шекспир.

L’amore piu tenero e perdonarsi a vicenda. — Самая нежная любовь состоит в том, чтобы прощать друг друга.

Джон Шеффилд.

Chi ama veramente non e geloso. — Кто истинно любит, тот не ревнует.

Анна Сталь.

Puoi innamorarti della bellezza, ma innamorarti e solo l’anima. — Влюбиться можно в красоту, но полюбить — лишь только душу.

Уильям Шекспир.

Dare l’amore e molto piu importante che riceverlo. — Дарить любовь гораздо важнее, чем ее получать.

Одри Хепберн.

Bisogna giudicare un uomo prima di amarlo, perche, dopo averlo amato, non e piu giudicato. — Надо судить человека, прежде чем полюбил его, ибо, полюбив, уже не судят.

Цицерон.

Gli angeli lo chiamano gioia celeste, inferno — inferno farina, la gente — amore. — Ангелы зовут это небесной отрадой, черти — адской мукой, люди — любовью.

Генрих Гейне.

L’amore fedele aiuta a sopportare tutte le difficolta. — Верная любовь помогает переносить все тяготы.

Фридрих Шиллер.

Una donna e piu debole quando ama, e piu forte quando ama. — Женщина слабее всего, когда любит, и сильнее всего, когда любима.

Эрих Остерфельд.

Il vero amore crea sempre e non distrugge mai. E questo e l’unica speranza dell’uomo. — Настоящая любовь всегда творит и никогда не разрушает. И в этом — единственная надежда человека.

Леонардо Бускалья.

La storia del vero amore non finisce mai. — История настоящей любви никогда не кончается.

Ричард Бах.

L’amore e cosi breve, l’oblio e cosi lungo…. — Любовь так коротка, забвение так длинно….

Пабло Неруда.

Rinunciare a tutto per amore, forse, significa sconfitta, ma questa sconfitta e meglio di qualsiasi vittoria. — Отказаться от всего ради любви, может быть, и означает поражение, но это поражение лучше всяких побед.

С. Моэм.

In amore, l’unica vittoria e la fuga. — В любви единственная победа – это бегство.

Наполеон.

L’amore e l’unica cosa che non si puo dare troppo. — Любовь – единственная вещь, которой невозможно дать слишком много.

Генри Миллер.

Il nostro amore e come il vento — non lo vedi, ma lo senti… — Наша любовь как ветер — ты её не видишь, но чувствуешь…

«Спеши любить».

Forse in questo mondo sei solo un essere umano, ma per qualcuno sei il mondo intero. — Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты — весь мир.

Габриэль Гарсиа Маркес.

Le sofferenze inseparabili con amore sono innumerevoli come conchiglie sulla riva del mare. — Страдания, неразлучные с любовью, бесчисленны, как раковины на морском берегу.

Овидий Назон Публий.

Puoi innamorarti di qualcuno che non puoi mai abbracciare? — Можно ли влюбится в кого- то, кого никогда не сможешь обнять?

«В метре друг от друга».

Ti sei mai sentito come se ti mancasse qualcuno che non hai mai incontrato? — Ты когда-нибудь чувствовал, что тебе не хватает того, кого ты никогда не встречал?

Ричард Бах.

Amare significa smettere di confrontare. — Любить — значит перестать сравнивать.

Бернар Грассе.

L’unica cosa a cui aspirare nella vita e l’amore. — То единственное, к чему надо стремиться в жизни, – это любовь.

Адриано Челентано.

Se sai che una persona non sara mai tua, allora puoi amarla per sempre. — Если ты знаешь, что человек никогда не будет твоим, то любить его можно бесконечно долго.

Оскар Уайльд.

L’amore e una cosa emotiva e, essendo tale, e l’opposto di una mente pura e fredda. — Любовь — это вещь эмоциональная, и, будучи таковой, она противоположна чистому и холодному разуму.

Артур Конан Дойл.

Ti amo perche L’intero universo ha contribuito al nostro incontro. — Я люблю тебя, потому что вся Вселенная способствовала нашей встрече.

Пауло Коэльо.

Arriva un momento in cui ami semplicemente, non per il fatto che sia buono o cattivo o qualcosa del genere. Mi ami e basta. — Наступает момент, когда просто любишь, не за то, что он там хороший или плохой, или ещё какой. Просто любишь.

Лорел Гамильтон.

Le anime si incontrano sulle labbra degli amanti. — Души встречаются на губах влюбленных.

Роберт Браунинг.

E ‘ la luce per cui torno a casa. — Она свет, ради которого я иду домой.

«500 дней Лета».

L’amore e la scoperta di se stessi in altre persone e la gioia del riconoscimento. — Любовь – это открытие себя в других людях и восторг узнавания.

Александр Смит.

L’amore e il miglior trucco. Ma e piu facile comprare cosmetici. — Любовь — лучшая косметика. Но косметику купить легче.

Ив Сен-Лоран.

In un minuto di amore si impara di piu su una persona che in un mese di osservazione.. — За одну минуту любви больше узнаешь о человеке, чем за месяц наблюдений…

Ромен Роллан.

L’amore non deve essere cercato. L’amore non e intorno a noi, ma dentro di noi. — Любовь не надо искать. Любовь не вокруг нас, а внутри нас.

Ричард Гир.

Кристина Залозная

Филолог, переводчик, учитель русского, украинского языка и литературы.

Оцените автора
Статусы для соцсетей
Добавить комментарий

  1. Анастасия Петрова

    Я всегда была восхищена итальянскими изречениями о любви. Они полны мудрости, истории и поэзии. Их можно использовать для выражения любви и признания в любви к близкому человеку. Они помогают понять глубину и ценность любви и дают возможность выразить это прекрасное чувство.

    Ответить
  2. Анна Тарасова

    Я в восторге от этих изречений о любви на итальянском языке! Эти мудрые и поэтичные слова действительно поднимают дух и дарят нам прекрасные чувства. Они позволяют нам наслаждаться жизнью и погружаться в чудеса любви. Спасибо за эти прекрасные цитаты!

    Ответить
  3. Клим

    Моя история началась в романтическом городе Флоренции, где я встретил женщину моей мечты. Вечер на реке Арно, под светом заката, мы гуляли по старинным улочкам, наслаждаясь атмосферой итальянской страсти. С каждой встречей я узнавал все больше о ней, о ее увлечениях и мечтах.

    Однажды, мы сидели у ресторанного столика, и она произнесла волшебные слова на итальянском: “L’amore и un fuoco che arde nell’anima”. Я сразу почувствовал, что это истинно. Любовь – это огонь, который горит внутри души. Эти слова стали нашими заклинаниями, которые наполняли наши встречи магией.

    С каждым днем наше чувство углублялось, и мы понимали, что наша любовь несравненна. Вместе мы путешествовали по всей Италии, наслаждаясь ее красотой и вкусной кухней. Мы делились моментами счастья и поддерживали друг друга в трудные времена.

    И хотя наша история была наполнена цитатами про любовь на итальянском с переводом, для нас она была главной и неповторимой. Наша любовь была как вино, стареющее со временем, становясь только лучше. И мы знали, что ничто не может разлучить нас, потому что наша душа горит огнем этой невероятной любви.

    Ответить