Любовь – это прекрасное чувство, которое поднимает настроение и дарит счастье. На французском языке любовь обозначается как «l’amour». Красивые цитаты на эту тему помогут нам по-новому понять и оценить это чувство.
L’amour n’est pas discute. Elle est. — Любовь — о ней не спорят. Она есть.
Антуан де Сент-Экзюпери.
La source de l’amour est plus en nous que dans l’etre aime — Источник любви скорее в нас, нежели в любимом существе.
Андре Моруа.
Le veritable amour ne mourra jamais. — Настоящая любовь никогда не умрет.
Стивен Кинг «Нона».
L’amour ne connait ni la mesure ni le prix. — Любовь не знает ни меры, ни цены.
Эрих Мария Ремарк.
L’amour peut changer une personne au-dela de la reconnaissance. — Любовь может изменить человека до неузнаваемости.
Публий Теренций Афр.
La ou on ne peut plus aimer, il faut passer par la! — Там, где нельзя больше любить, там нужно пройти мимо!
Фридрих Ницше.
Vous pouvez tomber amoureux de la beaute, mais tomber amoureux — seulement l’ame. — Влюбиться можно в красоту, но полюбить — лишь только душу.
Уильям Шекспир.
Le bonheur supreme de la vie est la confiance dans le fait que vous etes aime: ils aiment pour vous-meme, ou plutot, ils aiment contrairement a vous… — Высшее счастье жизни — это уверенность в том, что вас любят: любят ради вас самих, вернее сказать — любят вопреки вам…
Виктор Гюго.
L’amour donne toujours, mais ne demande jamais. — Любовь всегда дает, но никогда не требует.
М. Ганди.
Quand nous voyons le monde a travers les yeux de l’amour, il nous ouvre ses meilleurs cotes. — Когда мы видим мир глазами любви, он открывает нам свои лучшие стороны.
Карлос Кастанеда.
En une minute d’amour, vous en apprendrez plus sur une personne qu’en un mois d’observation… — За одну минуту любви больше узнаешь о человеке, чем за месяц наблюдений…
Ромен Роллан.
Fuyez si vous voulez etre aime. — Убегай, если хочешь, чтобы тебя любили.
Мэрилин Монро.
Quand quelqu’un nous plonge dans l’ame, il reste la pour toujours… — Когда кто-то западает нам в душу, он остается там навсегда…
Гийом Мюссо.
Si vous voulez que quelqu’un reste dans votre vie, ne le traitez jamais indifferent! — Если ты хочешь, чтобы кто-то остался в твоей жизни, никогда не относись к нему равнодушно!
Ричард Бах.
L’amour est le tresor du bonheur: plus il donne, plus il recoit. — Любовь — это казна счастья: чем больше она дает, тем больше получает.
Мюллер Вильгельм.
La separation t’apprendra a aimer pour de vrai. — Разлука научит тебя любить по-настоящему.
Антуан де Сент-Экзюпери.
Il faut avoir quelque chose en commun pour se comprendre, et quelque chose de different pour s’aimer. — Нужно иметь что-то общее, чтобы понимать друг друга, и чем-то отличаться, чтобы любить друг друга.
Поль Жеральди.
L’amour est la reponse au probleme de l’existence humaine. — Любовь — ответ на проблему человеческого существования.
Эрих Фромм.
Je pense que tu me manquerais meme si nous ne nous sommes jamais rencontres. — Я думаю, что скучал бы по тебе, даже если бы мы никогда не встретились».
«Жених напрокат».
Si vous rencontrez votre veritable amour, alors il ne va nulle part de vous — ni dans une semaine, ni dans un mois, ni dans un an. — Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется — ни через неделю, ни через месяц, ни через год.
Г. Маркес.
L’amour pardonne tout sauf l’absence volontaire. — Любовь прощает все, за исключением добровольного отсутствия.
Стендаль.
Je suis tombee amoureuse de lui alors que les gens s’endormaient. D’abord lentement, puis immediatement. — Я влюбилась в него, как люди засыпают. Сначала медленно, а потом сразу.
Джон Грин.
L’amour fidele aide a supporter tous les fardeaux. — Верная любовь помогает переносить все тяготы.
Фридрих Шиллер.
La chose la plus difficile a guerir est l’amour qui a eclate a premiere vue. — Труднее всего исцелять ту любовь, которая вспыхнула с первого взгляда.
Жан Лабрюйер.
Le premier souffle d’amour est le dernier souffle de sagesse. — Первый вздох любви – это последний вздох мудрости.
Антони Брет.
L’amour est pauvre si on peut le mesurer. — Бедна любовь, если ее можно измерить.
Уильям Шекспир.
Aimer ne signifie pas se regarder, mais regarder ensemble dans la meme direction. — Любить — это значит смотреть не друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении.
Антуан де Сент-Экзюпери.
Meme les dieux peuvent difficilement aimer et etre raisonnables. — Любить и быть разумными едва ли могут даже боги.
Сир Публий.
Quel luxe — a tout moment pour pouvoir embrasser un etre cher… — Какая это роскошь — в любую минуту иметь возможность обнять любимого человека…
Сесилия Ахерн.
L’amour le plus tendre est de se pardonner. — Самая нежная любовь состоит в том, чтобы прощать друг друга.
Джон Шеффилд.
L’amour eleve de grandes ames. — Любовь возвышает великие души.
Фридрих Шиллер.
Une femme qui n’aime pas les defauts de son homme n’aime pas lui-meme. — Женщина, которая не любит недостатков своего мужчины, не любит и его самого.
Софи Лорен.
L’amour est comme le vent. Vous ne le voyez pas, mais vous le sentez. — Любовь словно ветер. Вы не видите его, но чувствуете.
Николас Спаркс.
Rien ne renforce l’amour comme des obstacles insurmontables. — Ничто не усиливает любовь так, как неодолимые препятствия.
Лопе де Вега.
Nous sommes fideles tant que nous aimons! — Мы верны, покуда любим!
Л. Захер-Мазох.
Quand l’amour n’est pas fou, alors ce n’est pas l’amour. — Когда любовь не безумие, то это не любовь.
Педро Калдерон де ла Барка.
Les mots d’amour sont toujours les memes. Tout depend de la bouche de qui ils viennent. — Слова любви всегда одинаковы. Все зависит от того, из чьих уст они исходят.
Ги де Мопассан.
C’est incroyable de voir a quel point une personne ressent sa pauvrete quand elle aime. — Удивительно, насколько мало человек ощущает свою нищету, когда он любит.
Джон Балвер.
Mourir d’amour, c’est vivre. — Умирать от любви – значит жить ею.
Виктор Гюго.
Les gens pensent qu’ils cessent de tomber amoureux quand ils vieillissent, bien qu’en realite ils vieillissent quand ils cessent de tomber amoureux. — Люди думают, что они перестают влюбляться, когда они стареют, хотя в действительности они стареют, когда перестают влюбляться.
Габриэль Гарсиа Маркес.
L’homme a un besoin Eternel et exaltant d’aimer. — В человеке заложена вечная, возвышающая его потребность любить.
Анатоль Франс.
Plus on discute, moins on aime. — Чем больше осуждаешь, тем меньше любишь.
Оноре де Бальзак.
La vie en abondance ne vient que par le grand amour. — Жизнь в изобилии приходит только через большую любовь.
Элберт Хаббард.
L’amour Bat la peur. — Любовь побеждает страх.
Апостол Иоанн.
L’amour est la seule chose dont elle n’a pas encore ete malade. — Любовь — это единственное, чем она ещё не болела.
«Амели».
Le pli de tes levres va reecrire l’histoire du monde. — Изгиб твоих губ перепишет заново историю мира.
О. Уайльд.
Pour l’amour, vous payez en plusieurs versements et la plupart du temps, helas, quand l’amour est fini. — За любовь платишь в рассрочку и большей частью, увы, когда любовь уже кончилась.
Коко Шанель.
Pour etre aime, soyez digne d’amour. — Чтобы тебя любили, будь достойным любви.
Овидий.
L’amour de soi est le debut d’un roman qui dure toute une vie. — Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.
Оскар Уайльд.
Toute passion pousse sur les erreurs, mais sur les plus stupides pousse l’amour. — Любая страсть толкает на ошибки, но на самые глупые толкает любовь.
Франсуa де Ларошфуко.
Il n’y a pas d’innocents dans l’amour, il n’y a que des sacrifices. — В любви нет невинных, есть только жертвы.
Мартен Паж «Как я стал идиотом».
Il aime vraiment celui qui est le moins aime. — По-настоящему любит тот, кого меньше любят.
Aгата Кристи.
L’amour ne connait ni les mesures ni les prix. — Любовь не знает ни меры, ни цены.
Эрих Мария Ремарк.
L’amour est la voix de Dieu. — Любовь – это голос Бога. Грейс Аквилар.
L’amour peut manger le moindre grain d’espoir, mais il ne peut pas vivre sans espoir. — Любовь может питаться малейшей крупицей надежды, но совсем без надежды жить не способна.
Вальтер Скотт.
L’amour est le courage supreme: il est pret pour toutes les victimes. — Любовь есть высшее мужество: она готова к любым жертвам.
Эмануэль фон Бодман.
Vous pouvez tomber amoureux de la jalousie seule. — Можно влюбиться из одной только ревности.
Станислав Ежи Лец.
Il n’y a pas de mot «trop»dans le dictionnaire de l’amour. — В словаре любви нет слова «слишком».
Лучано Де Кресченцо.
Aimer, c’est voir l’homme tel que Dieu l’a concu. — Любить — значит видеть человека таким, каким его задумал Бог.
Каролина Фарр.
Les blessures de l’amour si elles ne tuent pas toujours, elles ne guerissent jamais. — Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают.
Джон Байрон.
Ne pas etre aime n’est qu’un echec, ne pas aimer est un malheur. — Не быть любимым – это всего лишь неудача, не любить – вот несчастье.
Альбер Камю.
Эти цитаты про любовь на французском языке просто замечательны! Они помогают мне вспомнить о любви и дарят мне море счастья!