Восхитительные цитаты про любовь на французском языке

Любовь – это прекрасное чувство, которое поднимает настроение и дарит счастье. На французском языке любовь обозначается как «l’amour». Красивые цитаты на эту тему помогут нам по-новому понять и оценить это чувство.

L’amour n’est pas discute. Elle est. — Любовь — о ней не спорят. Она есть.

Антуан де Сент-Экзюпери.

La source de l’amour est plus en nous que dans l’etre aime — Источник любви скорее в нас, нежели в любимом существе.

Андре Моруа.

Le veritable amour ne mourra jamais. — Настоящая любовь никогда не умрет.

Стивен Кинг «Нона».

L’amour ne connait ni la mesure ni le prix. — Любовь не знает ни меры, ни цены.

Эрих Мария Ремарк.

L’amour peut changer une personne au-dela de la reconnaissance. — Любовь может изменить человека до неузнаваемости.

Публий Теренций Афр.

La ou on ne peut plus aimer, il faut passer par la! — Там, где нельзя больше любить, там нужно пройти мимо!

Фридрих Ницше.

Vous pouvez tomber amoureux de la beaute, mais tomber amoureux — seulement l’ame. — Влюбиться можно в красоту, но полюбить — лишь только душу.

Уильям Шекспир.

Le bonheur supreme de la vie est la confiance dans le fait que vous etes aime: ils aiment pour vous-meme, ou plutot, ils aiment contrairement a vous… — Высшее счастье жизни — это уверенность в том, что вас любят: любят ради вас самих, вернее сказать — любят вопреки вам…

Виктор Гюго.

L’amour donne toujours, mais ne demande jamais. — Любовь всегда дает, но никогда не требует.

М. Ганди.

Quand nous voyons le monde a travers les yeux de l’amour, il nous ouvre ses meilleurs cotes. — Когда мы видим мир глазами любви, он открывает нам свои лучшие стороны.

Карлос Кастанеда.

En une minute d’amour, vous en apprendrez plus sur une personne qu’en un mois d’observation… — За одну минуту любви больше узнаешь о человеке, чем за месяц наблюдений…

Ромен Роллан.

Fuyez si vous voulez etre aime. — Убегай, если хочешь, чтобы тебя любили.

Мэрилин Монро.

Quand quelqu’un nous plonge dans l’ame, il reste la pour toujours… — Когда кто-то западает нам в душу, он остается там навсегда…

Гийом Мюссо.

Si vous voulez que quelqu’un reste dans votre vie, ne le traitez jamais indifferent! — Если ты хочешь, чтобы кто-то остался в твоей жизни, никогда не относись к нему равнодушно!

Ричард Бах.

L’amour est le tresor du bonheur: plus il donne, plus il recoit. — Любовь — это казна счастья: чем больше она дает, тем больше получает.

Мюллер Вильгельм.

La separation t’apprendra a aimer pour de vrai. — Разлука научит тебя любить по-настоящему.

Антуан де Сент-Экзюпери.

Il faut avoir quelque chose en commun pour se comprendre, et quelque chose de different pour s’aimer. — Нужно иметь что-то общее, чтобы понимать друг друга, и чем-то отличаться, чтобы любить друг друга.

Поль Жеральди.

L’amour est la reponse au probleme de l’existence humaine. — Любовь — ответ на проблему человеческого существования.

Эрих Фромм.

Je pense que tu me manquerais meme si nous ne nous sommes jamais rencontres. — Я думаю, что скучал бы по тебе, даже если бы мы никогда не встретились».

«Жених напрокат».

Si vous rencontrez votre veritable amour, alors il ne va nulle part de vous — ni dans une semaine, ni dans un mois, ni dans un an. — Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется — ни через неделю, ни через месяц, ни через год.

Г. Маркес.

L’amour pardonne tout sauf l’absence volontaire. — Любовь прощает все, за исключением добровольного отсутствия.

Стендаль.

Je suis tombee amoureuse de lui alors que les gens s’endormaient. D’abord lentement, puis immediatement. — Я влюбилась в него, как люди засыпают. Сначала медленно, а потом сразу.

Джон Грин.

L’amour fidele aide a supporter tous les fardeaux. — Верная любовь помогает переносить все тяготы.

Фридрих Шиллер.

La chose la plus difficile a guerir est l’amour qui a eclate a premiere vue. — Труднее всего исцелять ту любовь, которая вспыхнула с первого взгляда.

Жан Лабрюйер.

Le premier souffle d’amour est le dernier souffle de sagesse. — Первый вздох любви – это последний вздох мудрости.

Антони Брет.

L’amour est pauvre si on peut le mesurer. — Бедна любовь, если ее можно измерить.

Уильям Шекспир.

Aimer ne signifie pas se regarder, mais regarder ensemble dans la meme direction. — Любить — это значит смотреть не друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении.

Антуан де Сент-Экзюпери.

Meme les dieux peuvent difficilement aimer et etre raisonnables. — Любить и быть разумными едва ли могут даже боги.

Сир Публий.

Quel luxe — a tout moment pour pouvoir embrasser un etre cher… — Какая это роскошь — в любую минуту иметь возможность обнять любимого человека…

Сесилия Ахерн.

L’amour le plus tendre est de se pardonner. — Самая нежная любовь состоит в том, чтобы прощать друг друга.

Джон Шеффилд.

L’amour eleve de grandes ames. — Любовь возвышает великие души.

Фридрих Шиллер.

Une femme qui n’aime pas les defauts de son homme n’aime pas lui-meme. — Женщина, которая не любит недостатков своего мужчины, не любит и его самого.

Софи Лорен.

L’amour est comme le vent. Vous ne le voyez pas, mais vous le sentez. — Любовь словно ветер. Вы не видите его, но чувствуете.

Николас Спаркс.

Rien ne renforce l’amour comme des obstacles insurmontables. — Ничто не усиливает любовь так, как неодолимые препятствия.

Лопе де Вега.

Nous sommes fideles tant que nous aimons! — Мы верны, покуда любим!

Л. Захер-Мазох.

Quand l’amour n’est pas fou, alors ce n’est pas l’amour. — Когда любовь не безумие, то это не любовь.

Педро Калдерон де ла Барка.

Les mots d’amour sont toujours les memes. Tout depend de la bouche de qui ils viennent. — Слова любви всегда одинаковы. Все зависит от того, из чьих уст они исходят.

Ги де Мопассан.

C’est incroyable de voir a quel point une personne ressent sa pauvrete quand elle aime. — Удивительно, насколько мало человек ощущает свою нищету, когда он любит.

Джон Балвер.

Mourir d’amour, c’est vivre. — Умирать от любви – значит жить ею.

Виктор Гюго.

Les gens pensent qu’ils cessent de tomber amoureux quand ils vieillissent, bien qu’en realite ils vieillissent quand ils cessent de tomber amoureux. — Люди думают, что они перестают влюбляться, когда они стареют, хотя в действительности они стареют, когда перестают влюбляться.

Габриэль Гарсиа Маркес.

L’homme a un besoin Eternel et exaltant d’aimer. — В человеке заложена вечная, возвышающая его потребность любить.

Анатоль Франс.

Plus on discute, moins on aime. — Чем больше осуждаешь, тем меньше любишь.

Оноре де Бальзак.

La vie en abondance ne vient que par le grand amour. — Жизнь в изобилии приходит только через большую любовь.

Элберт Хаббард.

L’amour Bat la peur. — Любовь побеждает страх.

Апостол Иоанн.

L’amour est la seule chose dont elle n’a pas encore ete malade. — Любовь — это единственное, чем она ещё не болела.

«Амели».

Le pli de tes levres va reecrire l’histoire du monde. — Изгиб твоих губ перепишет заново историю мира.

О. Уайльд.

Pour l’amour, vous payez en plusieurs versements et la plupart du temps, helas, quand l’amour est fini. — За любовь платишь в рассрочку и большей частью, увы, когда любовь уже кончилась.

Коко Шанель.

Pour etre aime, soyez digne d’amour. — Чтобы тебя любили, будь достойным любви.

Овидий.

L’amour de soi est le debut d’un roman qui dure toute une vie. — Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.

Оскар Уайльд.

Toute passion pousse sur les erreurs, mais sur les plus stupides pousse l’amour. — Любая страсть толкает на ошибки, но на самые глупые толкает любовь.

Франсуa де Ларошфуко.

Il n’y a pas d’innocents dans l’amour, il n’y a que des sacrifices. — В любви нет невинных, есть только жертвы.

Мартен Паж «Как я стал идиотом».

Il aime vraiment celui qui est le moins aime. — По-настоящему любит тот, кого меньше любят.

Aгата Кристи.

L’amour ne connait ni les mesures ni les prix. — Любовь не знает ни меры, ни цены.

Эрих Мария Ремарк.

L’amour est la voix de Dieu. — Любовь – это голос Бога. Грейс Аквилар.

L’amour peut manger le moindre grain d’espoir, mais il ne peut pas vivre sans espoir. — Любовь может питаться малейшей крупицей надежды, но совсем без надежды жить не способна.

Вальтер Скотт.

L’amour est le courage supreme: il est pret pour toutes les victimes. — Любовь есть высшее мужество: она готова к любым жертвам.

Эмануэль фон Бодман.

Vous pouvez tomber amoureux de la jalousie seule. — Можно влюбиться из одной только ревности.

Станислав Ежи Лец.

Il n’y a pas de mot «trop»dans le dictionnaire de l’amour. — В словаре любви нет слова «слишком».

Лучано Де Кресченцо.

Aimer, c’est voir l’homme tel que Dieu l’a concu. — Любить — значит видеть человека таким, каким его задумал Бог.

Каролина Фарр.

Les blessures de l’amour si elles ne tuent pas toujours, elles ne guerissent jamais. — Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают.

Джон Байрон.

Ne pas etre aime n’est qu’un echec, ne pas aimer est un malheur. — Не быть любимым – это всего лишь неудача, не любить – вот несчастье.

Альбер Камю.

Кристина Залозная

Филолог, переводчик, учитель русского, украинского языка и литературы.

Оцените автора
Статусы для соцсетей
Добавить комментарий

  1. Анастасия Караваева

    Эти цитаты про любовь на французском языке просто замечательны! Они помогают мне вспомнить о любви и дарят мне море счастья!

    Ответить
  2. Ника Максимова

    Какая прекрасная коллекция цитат про любовь на французском языке! Они настолько глубокие и интересные, что заставляют меня задуматься о любви. Очень приятно читать такие красивые цитаты!

    Ответить
  3. Эдуард Филатов

    Встретив ее в уютном кафе в самом сердце Парижа, я понял, что эта встреча изменит мою жизнь навсегда. Глаза, сверкающие как звезды, смешались с теплым светом свечей, создавая атмосферу волшебства. Мы делились цитатами о любви на французском языке, словно раскрывая друг для друга самые глубокие уголки своих душ.

    С каждой цитатой, произнесенной на языке любви, мы становились ближе друг к другу. “L’amour est la poйsie des sens” – Любовь – это поэзия чувств. Эти слова, переносящие нас за границы обыденности, стали нашим девизом. Вместе мы создавали свой собственный мир, наполненный страстью и нежностью.

    Наша любовь росла, словно цветок в самом красивом саду, и каждая цитата была как нежный лепесток, раскрывающийся перед нами. “Mon amour pour toi est aussi profond que l’ocйan” – Моя любовь к тебе так же глубока, как океан. Эти слова стали нашим секретным языком, языком искренности и преданности.

    Но как в каждой истории, у нас тоже были испытания. Сложности жизни пытались потушить наше пламя, но каждая цитата становилась нашим щитом. “L’amour triomphe de tout” – Любовь побеждает все. Мы верили в эти слова, и они вдохновляли нас идти вперед, рука об руку.

    И вот мы здесь, счастливые и благословенные, так как наша история написана цитатами о любви, которые стали неотъемлемой частью нашей жизни. Наши сердца бьются в унисон, напоминая нам о том, что любовь – это тот магический ключ, который открывает дверь в бескрайний мир счастья и гармонии.

    Ответить